仕事の関係で少し離れただけで、結構韓国語の感覚がなくなっていることに愕然としました。
今回は比較的単語もわかりやすく、知っている文法でストーリーが進んでくれたのでよかったですが。
【今回のストーリー
】お腹がすいた圭一が屋台に入った。
初めて見る食べ物があったので店主に聞くと、「おでん」だと言うので大根を頼むと「それはない」と言われてしまう(どうやら、魚の練り物が具になっているものがおでんらしい)。
店主から「マンドゥ食べますか」と聞かれた圭一は「まんじゅう」だと思ったが、出てきたのは「餃子」だった。店主から「日本人でしょ?」と聞かれ、なぜかと聞くと、「おでんとマンドゥで悩むのはだいたい日本人だから」と言われる。
【知らなかった単語
】※ここで挙げている以外の訳がある場合があります。
무:大根
고민하다:悩む、苦悶する、思い煩う
【知らなかった文法
】※ここで挙げている以外の訳がある場合があります。
特にありませんでした。














